# Files in the config/locales directory are used for internationalization # and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other # than English, add the necessary files in this directory. # # To use the locales, use `I18n.t`: # # I18n.t 'hello' # # In views, this is aliased to just `t`: # # <%= t('hello') %> # # To use a different locale, set it with `I18n.locale`: # # I18n.locale = :es # # This would use the information in config/locales/es.yml. # # To learn more, please read the Rails Internationalization guide # available at http://guides.rubyonrails.org/i18n.html. fr: utils: deconnexion: "Déconnexion" involved: "Voir les personnes impliquées" no-commentaires: "Il n'y a aucun message dans le fil de discussion, n'hésitez pas à initier le premier." depositaire: "Dépositaire" pieces: "Pièces jointes" views: pagination: next: Suivant last: Dernier previous: Précédent first: Premier truncate: '…' apipie: api_documentation: "Documentation de l'API demarches-simplifiees.fr" number: currency: format: delimiter: " " format: "%n %u" precision: 2 separator: "," significant: false strip_insignificant_zeros: false unit: "€" format: delimiter: " " precision: 3 separator: "," significant: false strip_insignificant_zeros: false human: decimal_units: format: "%n %u" units: billion: milliard million: million quadrillion: million de milliards thousand: millier trillion: billion unit: '' format: delimiter: '' precision: 3 significant: true strip_insignificant_zeros: true storage_units: format: "%n %u" units: byte: one: octet other: octets gb: Go kb: ko mb: Mo tb: To percentage: format: delimiter: '' format: "%n%" precision: format: delimiter: '' activerecord: errors: messages: blank: "doit être rempli" not_a_number: 'doit être un nombre' models: attestation_template: attributes: footer: too_long: ": le pied de page est trop long." piece_justificative: attributes: content: size_too_big: "La taille du fichier joint est trop importante. Elle doit être inférieure à 20Mo." cerfa: attributes: content: size_too_big: "La taille du fichier joint est trop importante. Elle doit être inférieure à 20Mo." user: attributes: reset_password_token: invalid: ": Votre lien de nouveau mot de passe a expiré. Merci d'en demander un nouveau." email: invalid: invalide taken: déjà utilisé password: too_short: ': Le mot de passe est trop court' password_confirmation: confirmation: ': Les deux mots de passe ne correspondent pas' invite: attributes: email: taken: ': Invitation déjà envoyée' gestionnaire: attributes: email: invalid: invalide taken: déjà utilisé password: too_short: ': Le mot de passe est trop court' devise: confirmations: confirmed: 'Votre compte a été confirmé avec succès.' send_instructions: 'Vous allez recevoir un e-mail avec les instructions nécessaires à la confirmation de votre compte dans quelques minutes.' send_paranoid_instructions: 'Si votre e-mail existe dans notre base de données, vous allez bientôt recevoir un e-mail contenant les instructions de confirmation de votre compte.' failure: already_authenticated: "Vous êtes déjà connecté" inactive: "Votre compte n'est pas encore activé." invalid: "%{authentication_keys} ou mot de passe incorrect." locked: "Votre compte est verrouillé." last_attempt: "Vous avez droit à une tentative avant que votre compte ne soit verrouillé." locked: "Votre compte est verrouillé." not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou mot de passe incorrect." timeout: "Votre session est expirée. Veuillez vous reconnecter pour continuer." unauthenticated: "Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour continuer." unconfirmed: "Vous devez confirmer votre compte pour continuer." mailer: confirmation_instructions: subject: "Instructions de confirmation" reset_password_instructions: subject: "Instructions pour changer le mot de passe" unlock_instructions: subject: "Instructions pour déverrouiller le compte" omniauth_callbacks: failure: "Nous n'avons pas pu vous authentifier via %{kind} : '%{reason}'." success: 'Authentifié avec succès via %{kind}.' passwords: no_token: "Vous ne pouvez accéder à cette page sans passer par un e-mail de réinitialisation de mot de passe. Si vous êtes passé par un e-mail de ce type, assurez-vous d'utiliser l'URL complète." send_instructions: 'Vous allez recevoir les instructions de réinitialisation du mot de passe dans quelques instants' send_paranoid_instructions: "Si votre e-mail existe dans notre base de données, vous allez recevoir un lien de réinitialisation par e-mail" updated: 'Votre mot de passe a été édité avec succès, vous êtes maintenant connecté' updated_not_active: 'Votre mot de passe a été changé avec succès.' registrations: destroyed: 'Votre compte a été supprimé avec succès. Nous espérons vous revoir bientôt.' signed_up: 'Bienvenue, vous êtes connecté.' signed_up_but_inactive: "Vous êtes bien enregistré. Vous ne pouvez cependant pas vous connecter car votre compte n'est pas encore activé." signed_up_but_locked: "Vous êtes bien enregistré. Vous ne pouvez cependant pas vous connecter car votre compte est verrouillé." signed_up_but_unconfirmed: 'Un message contenant un lien de confirmation a été envoyé à votre adresse email. Ouvrez ce lien pour confirmer votre compte.' update_needs_confirmation: "Votre compte a bien été mis à jour mais nous devons vérifier votre nouvelle adresse email. Merci de vérifier vos emails et de cliquer sur le lien de confirmation pour finaliser la validation de votre nouvelle adresse." updated: 'Votre compte a été modifié avec succès.' sessions: signed_in: "Connecté avec succès." signed_out: "Déconnecté avec succès." already_signed_out: "Déconnecté avec succès." unlocks: send_instructions: 'Vous allez recevoir les instructions nécessaires au déverrouillage de votre compte dans quelques instants' send_paranoid_instructions: 'Si votre compte existe, vous allez bientôt recevoir un email contenant les instructions pour le déverrouiller.' unlocked: 'Votre compte a été déverrouillé avec succès, veuillez vous connecter pour continuer.' errors: messages: already_confirmed: "a déjà été validé(e), veuillez essayer de vous connecter" confirmation_period_expired: "à confirmer dans les %{period}, merci de faire une nouvelle demande" expired: "a expiré, merci d'en faire une nouvelle demande" not_found: "n'a pas été trouvé(e)" not_locked: "n'était pas verrouillé(e)" not_saved: one: "1 erreur a empêché ce(tte) %{resource} d'être sauvegardé(e) :" other: "%{count} erreurs ont empêché ce(tte) %{resource} d'être sauvegardé(e) :" dossier_not_found: "Le dossier n'existe pas ou vous n'y avez pas accès." dossier_map_not_activated: "Le dossier n'a pas accès à la cartographie." invalid_siret: "Le siret est incorrect" procedure_not_found: "La procédure n'existe pas" france_connect: connexion: "Erreur lors de la connexion à France Connect." extension_white_list_error: "Le format de fichier de la pièce jointe n'est pas valide." procedure_archived: "Cette procédure en ligne a été fermée, il n'est plus possible de déposer de dossier." date: abbr_day_names: - dim - lun - mar - mer - jeu - ven - sam abbr_month_names: - - jan. - fév. - mar. - avr. - mai - juin - juil. - août - sept. - oct. - nov. - déc. month_names: - - janvier - février - mars - avril - mai - juin - juillet - août - septembre - octobre - novembre - décembre order: - :day - :month - :year day_names: - dimanche - lundi - mardi - mercredi - jeudi - vendredi - samedi formats: default: "%d/%m/%Y" short: "%e %b" long: "%e %B %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: one: environ une heure other: environ %{count} heures about_x_months: one: environ un mois other: environ %{count} mois about_x_years: one: environ un an other: environ %{count} ans almost_x_years: one: presqu'un an other: presque %{count} ans half_a_minute: une demi-minute less_than_x_minutes: zero: moins d'une minute one: moins d'une minute other: moins de %{count} minutes less_than_x_seconds: zero: moins d'une seconde one: moins d'une seconde other: moins de %{count} secondes over_x_years: one: plus d'un an other: plus de %{count} ans x_days: one: 1 jour other: "%{count} jours" x_minutes: one: 1 minute other: "%{count} minutes" x_months: one: 1 mois other: "%{count} mois" x_seconds: one: 1 seconde other: "%{count} secondes" pluralize: case: zero: dossier one: dossier other: dossiers processed: zero: traité one: traité other: traités new: zero: nouveau one: nouveau other: nouveaux followed: zero: suivi one: suivi other: suivis archived: zero: archivé one: archivé other: archivés