# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Tom Hubrecht <>, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unnamed project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-03 14:34+0200\n" "Last-Translator: Tom Hubrecht <>\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 46.1\n" #: cas_eleves/templates/cas_eleves/base.html:12 msgid "ENS student authentication" msgstr "Authentification élève ENS" #: cas_eleves/templates/cas_eleves/base.html:23 msgid "ENS logo" msgstr "Logo de l'ENS" #: cas_eleves/templates/cas_eleves/base.html:26 msgid "Central Authentication Service" msgstr "Service Central d'Authentification" #: cas_eleves/templates/cas_eleves/base.html:27 msgid "Connection to student services" msgstr "Connexion aux services étudiants" #: cas_eleves/templates/cas_eleves/base.html:39 msgid "Powered by DGNum." msgstr "Propulsé par la DGNum." #: cas_eleves/templates/cas_eleves/logged.html:6 msgid "Logged in successfully through CAS" msgstr "Connexion réussie avec CAS" #: cas_eleves/templates/cas_eleves/logged.html:10 msgid "" "When you are done using ENS students' services, you can log out to prevent " "anyone unauthorized from accessing your sessions on this computer." msgstr "" "Lorsque vous avez fini d'utiliser les services étudiants de l'ENS, vous " "pouvez vous déconnecter afin d'empêcher toute personne non autorisée " "d'accéder à vos sessions sur cet ordinateur." #: cas_eleves/templates/cas_eleves/logged.html:16 msgid "Log me out from all my sessions" msgstr "Me déconnecter de toutes mes sessions" #: cas_eleves/templates/cas_eleves/logged.html:22 msgid "Forget the identity provider" msgstr "Oublier le fournisseur d'identités" #: cas_eleves/templates/cas_eleves/logged.html:25 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: cas_eleves/templates/cas_eleves/login.html:6 msgid "Please enter your Clipper credentials." msgstr "Veuillez renseigner vos identifiants Clipper." #: cas_eleves/templates/cas_eleves/login.html:14 msgid "Log in" msgstr "Connexion" #: cas_eleves/templates/cas_eleves/logout.html:6 msgid "Clipper logout" msgstr "Déconnexion de Clipper" #: cas_eleves/templates/cas_eleves/logout.html:9 msgid "You have been successfully logged out from your Clipper account." msgstr "Vous avez été déconnecté·e avec succès de votre compte Clipper." #: cas_eleves/templates/cas_eleves/warn.html:9 msgid "Connect to the service" msgstr "Se connecter au service" #~ msgid "" #~ "You have successfully logged into the Central Authentication Service." #~ msgstr "Votre connexion au Service central d'authentification est réussie." #~ msgid "ENS Students" #~ msgstr "Élèves ENS" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Messages" #~ msgid "Site Maps" #~ msgstr "Plan de site" #~ msgid "Static Files" #~ msgstr "Fichiers statiques" #~ msgid "Syndication" #~ msgstr "Syndication"